Diferencias entre “Be good at” y “Be good with”
Read Time:46 Second

Diferencias entre “Be good at” y “Be good with”

1 0
1 0

Bienvenidos a esta micro clase, hoy te estaré enseñando la diferencia entre “Be good at” y “Be good with”. Básicamente sus significados son diferentes y son los siguientes:

be good at… – Ser bueno para… (su otro significado es: ser bueno en…)

be good with... – Ser bueno con…

Ahora que sabemos su significado pasemos con algunos ejemplos que te ayudarán a recordar el uso de ambos.

EJEMPLOS


I’m good at football – Soy bueno para el futbol (Como podrás ver literalmente la traducción de “at” es de: “para el“)

I’m good with my hands – Soy bueno con mis manos

She’s good with it – Ella es buena con esto

He’s good at sports – El es bueno para los deportes


Persona + Verbo to Be conjugado + at/with

Sabiendo el significado literal de ambas ya solo queda practicar con las mismas… espero les haya ayudado el micro post y cualquier cosa estaré respondiendo dudas en los comentarios.

Tabla de contenidos

About Post Author

sannino

Soy Dylan Sannino soy de la llamada suiza de américa (Uruguay). Hago webs, estudio inglés y voy al gym.. dos por tres me pongo SAD y dos por tres la vida me abruma eeen fin espero ayudarte con mi blog hablo de lo que se me canta podrás notarlo.
Happy
Happy
0 %
Sad
Sad
0 %
Excited
Excited
0 %
Sleepy
Sleepy
0 %
Angry
Angry
0 %
Surprise
Surprise
0 %
0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Entrada anterior Como decir “Tener ganas de..” en Inglés
Entrada siguiente Como Saber si tu WEB aparece en Google Discover

Categorías

About Author

Soy Dylan Sannino soy de la llamada suiza de américa (Uruguay). Hago webs, estudio inglés y voy al gym.. dos por tres me pongo SAD y dos por tres la vida me abruma eeen fin espero ayudarte con mi blog hablo de lo que se me canta podrás notarlo.